|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Die Troianer deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist ziehen nach Italien
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Troianer deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist ziehen nach Italien in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Die Troianer deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist ziehen nach Italien

Übersetzung 1 - 50 von 550  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
talem. Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.] er den ged (vist) barberet!
nach sich ziehenat trække efter sig
med. (die) Fäden ziehenat fjerne stingene
die Handbremse ziehenat trække håndbremsen
die Fäden ziehen [Redewendung]at trække i trådene [talemåde]
den Kürzeren ziehen [fig.] [Redewendung]at trække det korteste strå [fig.] [talemåde]
Ist ... das Gegenteil von ...?Er ... det modsatte af ...?
dieden
Unverified in den Armen voni favnen af
litt. F Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] sporet af den tabte tid
byplan. Unverified die Innenstadtden indre by
geogr. Italien {n} <.it>Italien {n} <.it>
ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung.Angreb er det bedste forsvar.
litt. F Die unendliche Geschichte [Michael Ende]Den uendelige historie
ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung.Det bedste forsvar er et angreb.
ordsp. Den Letzten beißen die Hunde.Fanden tager de sidste.
litt. F Die alte KirchenglockeDen gamle kirkeklokke [Hans Christian Andersen]
ordsp. Dem Mutigen gehört die Welt.Lykken står den kække bi.
ordsp. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.Rotterne forlader den synkende skude.
talem. die Rechnung ohne den Wirt machenat gøre regning uden vært
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at den kolde skulder [talemåde]
litt. F Die kleine Meerjungfrau / Die kleine SeejungfrauDen lille havfrue [Hans Christian Andersen]
Es ist nur die Spitze des Eisbergs. [Redewendung]Det er kun toppen af isbjerget. [talemåde]
jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]at give ngn. den kolde skulder [talemåde]
den Teufel an die Wand malen [ugs.] [Redewengung]at male fanden væggen [talemåde]
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst.Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
talem. die schwarze Liste {f}den sorte liste {fk}
nicht der / die Hellste [fig.]ikke den skarpeste kniv i skuffen [fig.]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
die blaue Stunde {f} [poet.] [Zeit der Abenddämmerung]den blå time {fk} [poet.] [skumringstimen]
litt. F Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe]Den unge Werthers lidelser
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
Möchtest Du den Satz an die Tafel schreiben?Vil du godt skrive sætningen tavlen?
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sætte ngn./ngt. den sorte liste
Unverified den Finger in die Wunde legen [fig.]at sætte fingeren det ømme punkt/sted [fig.]
relig. die Letzte Ölung {f} [nicht fachspr., sonst veraltet für: Krankensalbung]den sidste olie {fk} [ikke fagligt, ellers foræld. for: de syges salvelse]
litt. F Die kleine Hexe [Otfried Preußler]Den lille heks [Otfried Preussler]
Stadt {f}by {fk}
Stadt {f}stad {fk} [foræld.]
außerhalb (der Stadt) {adv}udenbys
kleine abseitsliegende Stadt {f}flække {fk}
Stadt {f} mit Bahnanschlussstationsby {fk}
litt. F Doktor Faustus. (Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde) [Thomas Mann]Doktor Faustus. (Den tyske komponist Adrian Leverkühns liv, fortalt af en ven)
ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
den lieben langen Tag {adv} [Redewendung]hele den udslagne dag [talemåde]
den roten Teppich ausrollenat rulle den røde løber ud
litt. F Das kleine Mädchen mit den SchwefelhölzernDen lille Pige med Svovlstikkerne [Hans Christian Andersen]
ziehenat drage
ziehenat hive
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Die+Troianer+deren+Stadt+von+den+Griechen+vernichtet+worden+ist+ziehen+nach+Italien
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.265 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung