Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Die Geschichte vom Hanns Guck in die Luft
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Die Geschichte vom Hanns Guck in die Luft

Übersetzung 1 - 50 von 322  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
teater Unverified die Bretter {pl}, die die Welt bedeutende skrå brædder {pl} [best. f.]
die Beine in die Hand nehmen [fig.]at tage benene nakken [fig.]
mit dem Hund an die Luft gehenat lufte hunden
F litt. Die kleine Meerjungfrau / Die kleine SeejungfrauDen lille havfrue [Hans Christian Andersen]
Unverified der, die, das Oberste/ der, die, das Obere/ zuoberst, obenan, ganz obenøverst
Luft {f}luft {fk}
streichen [die Fahne, die Segel]at stryge [flaget, sejlene]
Taube {pl} [die Tauben, die Gehörlosen]døve {pl} [de døve]
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]øresundstold {fk}
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]sundtold {fk}
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
ordsp. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen. [bes. in politischen Texten.]De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. [især i politiske tekster]
Geschichte {f}historie {fk}
talem. in die Knie gehenat i knæ
talem. in die Knie gehenat synke i knæ
in die Hocke gehenat sætte sig hug
talem. in die Tat umsetzenat føre ud i livet
jdm. in die Quere kommenat komme ngn. tværs
Kinder in die Welt setzenat sætte børn i verden
Geschichte schreiben [Redewendung]at skrive historie [talemåde]
talem. jdm. etw. in die Schuhe schiebenat skyde ngn. ngt. i skoene
jdn. in die Enge treibenat trænge ngn. op i en krog
jdn. in die Knie zwingen [Redewendung]at tvinge ngn. i knæ [talemåde]
Luft {f} [Atem]vejr {n} [åndingsluft]
sport Unverified eine / die erste Saisonniederlage in etw.Dat. erleidenat lide første sæsonnederlag i ngt.
Luft holenat trække vejret
Unverified Im Laufe der Geschichte [geh.]I løbet af historien
talem. Luft und Liebekærlighed og kildevand
Unverified den Finger in die Wunde legen [fig.]at sætte fingeren det ømme punkt/sted [fig.]
vom {prep} [Präp. + Art.: von dem]fra
naut. etw. vom Stapel lassenat søsætte ngt.
Stachelbeere {f} [die Beere]stikkelsbær {n}
ordsp. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Æblet falder ikke langt fra stammen.
ordsp. Unverified Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.Mennesket lever ikke af brød alene.
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
Decke {f} [die auf jdm. / etw. liegt]tæppe {n}
klæd. Stulpen {pl} [röhrenförmige Kleidungsstücke für die Beine]benvarmere {pl}
daheim {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
kurzsichtig {adj} [sinng. nicht an die Folgen denken]kortsigtet
zuhaus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zuhause {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
Umlauf {m} [z. B. der Erde um die Sonne]omgang {fk} [fx af jorden om solen]
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
jdn. melken [fig.] [ugs.] [z. B. die Steuerzahler]at plukke ngn. [fig.] [uform.] [fx skatteyderne]
ling. typo Gänsefüßchen {pl} [ugs.] [Anführungszeichen, bes. die Zeichen „...“]gåseøjne {pl} [uform.] [især talesprog] [citationstegn, især tegnene "..."]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Die+Geschichte+vom+Hanns+Guck+in+die+Luft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.184 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung