 | German | Danish |  |
 | ordsp. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen. [bes. in politischen Texten.] | De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. [især i politiske tekster] |  |
| Partial Matches |
 | [wir/sie/Sie] können | [vi/de/De] må [har lov til] |  |
 | [wir/sie/Sie] müssen | [vi/de/De] må [skal] |  |
 | [wir/sie/Sie] können | [vi/de/De] kan |  |
 | [wir/sie/Sie] waren | [vi/de/De] var |  |
 | ertragen | at bære |  |
 | tragen | at bære |  |
 | Öl ins Feuer gießen [Redewendung] | at bære brænde til bålet [talemåde] |  |
 | Öl ins Feuer gießen [Redewendung] | at bære ved til bålet [talemåde] |  |
 | Prost! | Skål! |  |
 | Zum Wohl! | Skål! |  |
 | jd. soll | ngn. skal |  |
 | Schale {f} [(feste) Hülle] | skal {fk} |  |
 | bot. Schale {f} [eher dick, z. B. von Nuss, Zitrusfrucht, Melone] | skal {fk} |  |
 | gastr. Schale {f} [Schüssel] | skål {fk} |  |
 | Schüssel {f} | skål {fk} |  |
 | Trinkspruch {m} | skål {fk} [skåltale] |  |
 | admin. Das muss verzollt werden. | Det skal fortoldes. |  |
 | dans Unverified Darf ich bitten? | Skal vi danse? |  |
 | Unverified Wohin kommt der Müll? | Hvor skal affaldet hen? |  |
 | Danke! | Tak skal du ha'! |  |
 | Danke! | Tak skal du have! |  |
 | Wann soll der Bericht fertig sein? | Hvornår skal rapporten være færdig? |  |
 | citat In diesem Zeichen wirst du siegen. [In hoc signo vinces] | Ved dette tegn skal du sejre. |  |
 | einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringen | at udbringe en skål (for ngn./ngt.) |  |
 | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | Skal jeg give ham / hende en besked? |  |
 | Unverified Treffen wir uns morgen zum Mittagessen? | Skal vi mødes i morgen til frokost? |  |
 | Unverified Kümmere dich doch nicht darum, was die Leute sagen. | Du skal ikke tage dig af, hvad folk siger. |  |
 | Taube {pl} [die Tauben, die Gehörlosen] | døve {pl} [de døve] |  |
 | ordsp. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus. |  |
 | meteo. Unverified die Wetteraussichten {pl} [für die nächsten Tage] | vejrudsigten {pl} [for de kommende dage] |  |
 | ling. Wiewort {n} [vor allem gebräuchlich in den ersten Schuljahren] | tillægsord {n} [det tyske udtryk bruges især i de første skoleår] |  |
 | ling. Wiewörter {pl} [vor allem gebräuchlich in den ersten Schuljahren] | tillægsord {pl} [det tyske udtryk bruges især i de første skoleår] |  |
 | relig. die Letzte Ölung {f} [nicht fachspr., sonst veraltet für: Krankensalbung] | den sidste olie {fk} [ikke fagligt, ellers foræld. for: de syges salvelse] |  |
 | die | de |  |
 | sie {pron} [3. Pers. Pl.] | de |  |
 | Sie {pron} | De [gl.] |  |
 | geogr. Deutschland {n} <.de> | Tyskland {n} <.de> |  |
 | sie sind | de er |  |
 | de facto {adv} | de facto |  |
 | Unverified diese hier | de her |  |
 | sie unterhalten sich (miteinander) | de konverserer (hinanden) |  |
 | bibel. relig. die Zehn Gebote | de ti bud |  |
 | geogr. Friesische Inseln {pl} | De Frisiske Øer {pl} |  |
 | geogr. Nordfriesische Inseln {pl} | De Nordfrisiske Øer {pl} |  |
 | kunst die schönen Künste | de skønne kunster |  |
 | litt. F Die satanischen Verse [Salman Rushdie] | De sataniske vers |  |
 | F Gundel Gaukeley | Hexia de Trick |  |
 | teater die Bretter {pl}, die die Welt bedeuten | de skrå brædder {pl} [best. f.] |  |
 | Sie sind | du er / De er |  |
 | ordsp. Den Letzten beißen die Hunde. | Fanden tager de sidste. |  |
 | Was meinen Sie dazu? | Hvad mener De / du? |  |
 | in den letzten Jahren {adv} | i de seneste år |  |
 | Unverified die beiden alten Leute {pl} | de to gamle folk {n} |  |
 | job pol. Generalsekretär {m} der Vereinten Nationen | De Forenede Nationers generalsekretær {fk} |  |
 | geogr. das Land {n} der tausend Seen [Finnland] | de tusind søers land {n} [Finland] |  |
 | Wie geht es Ihnen? | Hvordan har du / De det? |  |
 | film F Asterix bei den Olympischen Spielen | Asterix og De Olympiske Lege |  |
 | litt. F Der Plan von der Abschaffung des Dunkels | De måske egnede [Peter Høeg] |  |
 | Fühlen Sie sich wie zu Hause! | Lad som om De er hjemme! |  |
 | litt. F Die wilden Schwäne | De vilde svaner [Hans Christian Andersen] |  |
 | in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.] | at gå til de evige jagtmarker [spøgende] |  |
 | talem. mit den Wölfen heulen | at tude med de ulve man er iblandt |  |
 | mit den Wölfen heulen [Redewendung] | at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde] |  |
 | Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.] | Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke så ofte »du« til hinanden som i Danmark.] |  |