|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Das Mädchen hat ihn angelächelt
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das Mädchen hat ihn angelächelt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Das Mädchen hat ihn angelächelt

Übersetzung 101 - 146 von 146  <<

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
Nein, das kann ich nicht.Nej, det kan jeg ikke.
rejseo. Was heißt das auf Dänisch?Hvad hedder det dansk?
meteo. Unverified Wie wird das Wetter heute?Hvordan bliver vejret i dag?
talem. was das Zeug hältalt hvad remmer og tøj kan holde
das Bett hüten (müssen)at være nede med ngt. [ligge syg]
sichDat. das Leben nehmenat tage livet af sig selv
Unverified das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung]love guld og grønne skove
ordsp. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.Rotterne forlader den synkende skude.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.Undskyld, det forstod jeg ikke.
Das bringt nichts. [ugs.]Det kommer der ikke noget ud af. [dagl.]
Unverified Ich sag dir, das war toll!Jeg siger dig, det var store!
Unverified Was ist das für ein Unsinn?Hvad er det for noget snak?
das Übel an der Wurzel packenat fat i ondes rod
film litt. F Das Schweigen der Lämmer [Roman: Thomas Harris; Film: Jonathan Demme]Ondskabens øjne
kunst F Die Freiheit führt das Volk [Eugène Delacroix]Friheden fører folket (på barrikaderne)
gastr. Unverified Ich nehme das gleiche. [im Restaurant]Jeg vil gerne bede om det samme.
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være en spøg!
das ist nicht meine [deine, seine ...] Aufgabedet er ikke mit [dit, hans ...] bord
Unverified Viele halten das für nahezu unmöglich.Mange tror, at det er tæt umuligt.
das Kind mit dem Bade ausschütten [Redewendung]at kaste barnet ud med badevandet [talemåde]
das Kind mit dem Bade ausschütten [Redewendung]at smide barnet ud med badevandet [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til anklerne [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til knæene [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til sokkeholderne [talemåde]
handel Unverified Nein danke, das ist alles. [beim Einkaufen]Nej tak, det var det hele. [på indkøb]
Unverified sich einen Weg durch das dichte Grün bahnenat bane sig vej gennem det tætte løv
das Gewissen erleichtern [fig.]at lette sin samvittighed [fig.]
Ja, das kann ich.Ja, det kan jeg godt.
handel Unverified Das macht 50 Kronen.Det bliver 50 kroner.
Ja, das tue ich.Ja, det gør jeg.
das Eis brechen [auch fig.]at bryde isen [også fig.]
Das kann man wohl sagen.Det man nok sige.
Das kannst du wohl sagen.Det du nok sige.
geogr. das Land {n} der tausend Seen [Finnland]de tusind søers land {n} [Finland]
film F Das Leben des BrianLife of Brian
Könntest Du das noch einmal sagen?Vil du godt sige det igen?
Unverified Bist du das erste Mal hier?Er det første gang, du er her?
bibel. das Gelobte Land {n}det forjættede land {n}
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være din [hans, hendes e.l.] spøg!
jdm. das Messer an die Kehle setzen [fig.]at sætte ngn. kniven struben [fig.]
jdm. das Messer auf die Brust setzen [fig.]at sætte ngn. kniven struben [fig.]
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst.Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
litt. F Das Bildnis des Dorian Gray [Oscar Wilde]Billedet af Dorian Gray
bibel. das gelobte Land [Israel]det forjættede land [Israel]
litt. F Doktor Faustus. (Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde) [Thomas Mann]Doktor Faustus. (Den tyske komponist Adrian Leverkühns liv, fortalt af en ven)
bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Das+M%C3%A4dchen+hat+ihn+angel%C3%A4chelt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung