Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Da legst du die Ohren an [auch Da legste die Ohren an] [Redewendung]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da legst du die Ohren an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Da legst du die Ohren an [auch Da legste die Ohren an] [Redewendung]

Übersetzung 501 - 550 von 597  <<  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
(mit jdm./etw.) um die Wette {adv}om kap (med ngn./ngt.)
biol. Die Entstehung der Arten [Charles Darwin] [Kurztitel]Arternes Oprindelse [kort titel]
auf dem Kopf stehen [auch fig.]at stå hovedet [også fig.]
eine ordentliche Abreibung bekommen [auch fig.]at tørre tæsk [også fig.]
jdm. auf die Schulter klopfenat klappe ngn. skulderen
jdm. in die Quere kommenat komme ngn. tværs
sich im Nebel verlieren [auch fig.]at fortabe sig i tågen [også fig.]
sich im Nebel verlieren [auch fig.]at fortabe sig i tågerne [også fig.]
ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung.Angreb er det bedste forsvar.
ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung.Det bedste forsvar er et angreb.
gastr. rejseo. Darf ich um die Rechnung bitten? jeg bede om regningen?
ordsp. Dem Mutigen gehört die Welt.Lykken står den kække bi.
Die Flagge weht auf halbmast.Flaget er halv (stang).
ordsp. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.Rotterne forlader den synkende skude.
gastr. rejseo. Ich hätte (bitte) gern die Rechnung. jeg bede om regningen?
talem. die Flinte ins Korn werfenat kaste / smide håndklædet i ringen
talem. die Rechnung ohne den Wirt machenat gøre regning uden vært
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat blackliste ngn./ngt.
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sortliste ngn./ngt.
Kinder in die Welt setzenat sætte børn i verden
ordsp. Perlen vor die Säue werfenat kaste perler for svin
sich auf die Anzeige (hin) meldenat reflektere annoncen
F litt. Die Frau und der AffeKvinden og aben [roman: Peter Høeg]
F film Die Nacht vor der Hochzeit [George Cukor]Natten før brylluppet
F litt. Die Prinzessin auf der ErbsePrinsessen ærten [Hans Christian Andersen]
geol. Bauxit {m} [ugs. auch {n}]bauxit {fk}
biol. med. Unverified Norovirus {n} [ugs. auch {m}]norovirus {fk} {n}
Radar {n} [ugs. auch {m}]radar {fk}
gastr. Salami {f} [schweiz. auch: {m}]salami {fk}
Taxi {n} [schweiz. auch: {m}]taxi {fk}
biol. datalogi med. Virus {n} [ugs. auch {m}]virus {fk} {n}
Wurzeln schlagen [auch fig.]at slå rødder [også fig.] [sjældnere end: at slå rod]
bot. Frühlings-Platterbse {f} [Lathyrus vernus, syn.: Orobus vernus] [auch: Frühlingsplatterbse]vårfladbælg {fk} [også: vår-fladbælg]
im Anzug sein [z. B. Gewitter, auch fig.]at være under opsejling [fx tordenvejr, også fig.]
sich von jdm./etw. verabschieden [auch fig.]at sige farvel til ngn./ngt. [også fig.]
die Beziehung (mit jdm.) beendenat slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
Unverified etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
jdm. auf die Schulter klopfenat give ngn. et klap skulderen
talem. jdm. etw. in die Schuhe schiebenat skyde ngn. ngt. i skoene
jdm. um die Beine streichen [Katze]at stryge sig mod ngns. ben [kat]
Unverified jdn. in die Enge treibenat trænge ngn. op i en krog
talem. wissen, was die Stunde geschlagen hatat vide hvad klokken er slået
talem. wissen, was die Stunde geschlagen hatat vide hvad klokken har slået
F kunst Die Freiheit führt das Volk [Eugène Delacroix]Friheden fører folket (på barrikaderne)
in etw. aufräumen [auch fig.] [durch Entfernen von Überflüssigem, Schädlichem, Zweifelhaftem]at rydde ud i ngt. [også fig.]
talem. Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.] er den ged (vist) barberet!
astron. mate. Azimut {n} [auch {m}]azimut {fk}
Foto {n} [schweiz. auch {f}]foto {n}
datalogi internet Hashtag {n} [ugs. auch {m}]hashtag {n}
Lakai {m} [auch fig., pej.]lakaj {fk} [også fig., pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Da+legst+du+die+Ohren+an+%5Bauch+Da+legste+die+Ohren+an%5D+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.239 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten