|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze in anderen Sprachen:

Deutsch - Polnisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze

Übersetzung 1 - 50 von 371  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
auf dem Spiel spil
auf dem neuesten Stand {adv}ajour
draußen auf dem Meer {adv}ude havet
auf dem Meer {adv}til søs [ude  havet]
sport auf dem Siegertreppchen stehenat stå sejrsskamlen
auf dem Topf sitzenat sidde potte
sport ganz oben auf dem Treppchenøverst skamlen
etw. auf dem Herzen haben [Redewendung]at have ngt. hjerte [talemåde]
ordsp. Dem Mutigen gehört die Welt.Lykken står den kække bi.
mit dem Hund an die Luft gehenat lufte hunden
etw.Akk. auf dem Silbertablett servieren [Redewendung]at servere ngt. en sølvbakke [talemåde]
Unverified jds./etw. auf dem Kieker haben [ugs.] [Redewendung]at have ngn./ngt. i kikkerten [fig.]
wieder auf dem Damm sein [ugs.] [wieder gesund sein]at være ovenpå igen [efter sygdom]
klæd. Mütze {f}hue {fk}
auf dem Kopf stehen [auch fig.]at stå hovedet [også fig.]
auf (die) Dauer {adv}i længden
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk landjorden [talemåde]
auf (die) Dauer {adv} langt sigt
hist. klæd. phrygische Mütze {f}frygisk hue {fk}
hist. klæd. Phrygische Mütze {f}frygisk hue {fk}
auf (die) Dauer {adv}i det lange løb
Unverified auf die altmodische Art {adv} gammeldags manér
auf die Beine kommenat komme benene
nass bis auf die Hautvåd til skindet
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
jdn. auf die Wange küssenat kindkysse (med) ngn.
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
jdm. auf die Schulter klopfenat klappe ngn. skulderen
Die Flagge weht auf halbmast.Flaget er halv (stang).
sich auf die Anzeige (hin) meldenat reflektere annoncen
Unverified Ich bekomme die Tür nicht auf.Jeg kan ikke åbne døren.
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat blackliste ngn./ngt.
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sortliste ngn./ngt.
litt. F Die Prinzessin auf der ErbsePrinsessen ærten [Hans Christian Andersen]
Es ist nur die Spitze des Eisbergs. [Redewendung]Det er kun toppen af isbjerget. [talemåde]
jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]at ngn. nerverne [idiom]
jdm. auf die Schulter klopfenat give ngn. et klap skulderen
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
litt. F Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe]Den unge Werthers lidelser
ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
etw.Akk. auf die Beine stellen [fig.] [organisieren]at stable ngt. benene [fig.]
jdm. das Messer auf die Brust setzen [fig.]at sætte ngn. kniven struben [fig.]
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sætte ngn./ngt. den sorte liste
hist. valuta Deutsche Mark {f} <DM, DEM>D-mark {fk} <DM, DEM>
sie {pron} [3. Pers. Pl. Akk.]dem
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
mus. nach (dem) Gehör {adv}efter gehør
Leben {n} nach dem Todefterliv {n}
in dem Fall {adv}i fald
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Auf+dem+Kopfe+des+Schelmen+brennt+die+M%C3%BCtze
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.220 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung