| Deutsch | Dänisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| am {prep} [an dem] | på den | |
| am {prep} [an dem] | på det | |
| (festliches) Abendessen {n} [auch für Gäste] | middag {fk} | |
| gastr. [länglicher Fleischknochen (bes. vom Schwein), an den Enden dicker als in der Mitte, wodurch er an einen Schlüssel erinnert] | nøgleben {n} [til mad] | |
| vom {prep} [Präp. + Art.: von dem] | fra | |
| einführen [auf dem Markt] | at lancere | |
| schlüpfen [aus dem Ei] | at klække | |
| Gesundheit! [nach dem Niesen] | Prosit! [efter nyset] | |
| im {prep} [Präp. + Art.: in dem] | i [+ bf.] | |
| die blaue Stunde {f} [poet.] [Zeit der Abenddämmerung] | den blå time {fk} [poet.] [skumringstimen] | |
| sport (etw.) schießen [mit dem Fuß] | at sparke (ngt.) | |
| jdn. absetzen [mit dem Auto] | at sætte af | |
| moskauisch {adj} [selten] | moskovitisk | |
| Kompromiss {m} [selten {n}] | kompromis {n} | |
| zu Wasser {adv} [auf dem Meer] | til søs [ude på havet] | |
| etn. geogr. bavarisch {adj} [selten] [bayerisch] | bayersk | |
| med. Arterienverhärtung {f} [selten] | åreforkalkning {fk} | |
| med. Bluttransfer {m} [selten] | blodtransfusion {fk} | |
| med. Bluttransfer {m} [selten] | transfusion {fk} | |
| Trockenzeit {f} [Zeit, die etwas zum Trocknen braucht; z. B. Anstrich, Leim; Wäsche, Kaminholz] | tørretid {fk} [for fx maling, lim; vasketøj, brænde] | |
| gastr. [kleine Vertiefung im Essen, in dem ein Klacks Butter liegt] | smørhul {n} | |
| gastr. Keks {m} [österr., sonst selten: {n}] | kiks {fk} | |
| gastr. Keks {m} [österr., sonst selten: {n}] | småkage {fk} | |
| gastr. Marzipan {n} [österr., sonst selten {m}] | marcipan {fk} | |
| laufen [zu Fuß gehen] | at gå | |
| gastr. Glückskeks {m} [österr., sonst selten auch: {n}] | lykkekage {fk} | |
| aufhören [zu Ende gehen] | at tage slut | |
| enden [zu Ende gehen] | at tage slut | |
| (sehr) beschäftigt {adj} [viel zu tun habend] | travl | |
| (warmes) Abendessen {n} [zu Hause] | middag {fk} [aftensmad] | |
| wenig {adj} {adv} {noun} [selten in dieser Form substantivisch] | en smule | |
| bramarbasieren [geh.] [pej.] [selten] | at bramarbasere [foræld.] [sjælden] | |
| elekt. Stecker {m} [Anschlussstecker an Elektrogeräten] | elstik {n} | |
| etw.Akk. stiften [selten] [gründen] | at stifte ngt. [fremkalde] | |
| Reifen {m} [an Rädern] | dæk {n} [på hjul] | |
| etw.Akk. erledigen [zu Ende führen] | at fuldbyrde ngt. | |
| sich verspäten [zu spät sein] | at være for sent | |
| So, bitte! [Aufforderung, etw. Vorbereitetes in Anspruch zu nehmen] | Værsgo! | |
| talem. hinter jdm. stehen [zu jdm. halten] | at stå bag ngn. | |
| kurzsichtig {adj} [sinng. nicht an die Folgen denken] | kortsigtet | |
| etw. versilbern [ugs.] [zu Geld machen] | at gøre ngt. i penge | |
| jdn./etw. alarmieren [zum Einsatz, zu Hilfe rufen] | at tilkalde ngn./ngt. | |
| jdn./etw. herbeirufen [zum Einsatz, zu Hilfe rufen] | at tilkalde ngn./ngt. | |
| jdn./etw. rufen [zum Einsatz, zu Hilfe rufen] | at tilkalde ngn./ngt. | |
| Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort] | spadsere en tur [til en sted] | |
| zu schön, um wahr zu sein | for godt til at være sandt | |
| admin. Unverified Meldung {f} [an eine Behörde] | anmeldelse {fk} [til en myndighed] | |
| (jdm.) bedeuten, dass [zu verstehen geben] | at betyde (ngn.) at [gl.] [lade forstå] | |
| elekt. gastr. Dunstabzugshaube {f} [an der Wand oder im Hängeschrank integriert] | emhætte {fk} | |
| in drei Tagen {adv} [von heute an gerechnet] | om tre dage | |
| in einer Woche {adv} [von heute an gerechnet] | om en uge | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| elekt. gastr. Wrasenabzug {m} [fachspr. für: Dunstabzugshaube] [an der Wand oder im Hängeschrank integriert] | emhætte {fk} | |
| handel Brand {m} [auch {n}, selten {f}] [Marke, Fabrikat] | brand {n} [varemærke] | |
| aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden] | at vokse fra ngt. [blive for stor til] | |
| Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung] | Vil du være så venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt] | |
| hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten] | øresundstold {fk} | |
| hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten] | sundtold {fk} | |
| sich beruhigen [in Benehmen oder Art zu reden] | at dæmpe sig [opføre sig eller tale mere stille og behersket] | |
| jdn./etw. mögen [Freude an jdm./etw. haben] | at være glad for ngn./ngt. [kunne lide] | |
| sich an etw. festklammern [auch fig., z. B. an eine Hoffnung] | at klynge sig til ngt. | |
| datalogi telekom. App {f} [selten auch {n}] | app {fk} | |
| Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung] | Vil du være så venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt] | |
| Gesetz von Jante {n} [Begriff aus dem Roman von A. Sandemose „En flygtning krydser sit spor“ - beschreibt einen kleinstädtischen Verhaltenskodex zur Vermeidung von Neid und Missgunst] | Jantelov {fk} | |
| Betriebsfahrt [Anzeige an einem Bus usw.] | Ikke i rute [på display af bus osv.] | |
| Mannequin {n} [selten {m}] | mannequin {fk} | |