| Übersetzung 1 - 73 von 73 |
| Deutsch | Dänisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| als {conj} | da | |
| hier und da {adv} | nu og da | |
| Waren {pl} | varer {pl} | |
| Verstand {m} | sind {n} | |
| Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung] | Vil du være så venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt] | |
| sie sind | de er | |
| wir sind | vi er | |
| Sie sind | du er / De er | |
| turisme Unverified Wann sind die Essenszeiten? | Hvornår serveres maden? | |
| Wo sind Sie geboren? | Hvor er du født? | |
| ordsp. Aller guten Dinge sind drei. | Tredje gang er lykkens gang. | |
| [wir/sie/Sie] waren | [vi/de/De] var | |
| ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn. | Ude af øje, ude af sind. | |
| als {conj} | end | |
| als {conj} | som | |
| als nächstes {adv} | bagefter | |
| als nächstes {adv} | derefter | |
| als nächstes {adv} | efter | |
| als nächstes {adv} | herefter | |
| als ob {conj} | ligesom (om) | |
| eher ... als | hellere ... end | |
| als erster {adv} | som den første | |
| nichts als | ikke andet end | |
| Unverified bezeichnen (als) | at udpege (som) | |
| gelten als | at anses for | |
| sowohl ... als auch {conj} | både ... og | |
| ordsp. Stille Wasser sind tief. | Det stille vand har den dybe grund. | |
| turisme Unverified Es sind leider alle Zimmer belegt. | Alle værelser er desværre optaget. | |
| du bist / Sie sind | du er | |
| nicht weniger als | ikke / intet mindre end | |
| ordsp. Besser spät als nie. | Bedre sent end aldrig. | |
| etw. als Scherz auffassen | at slå ngt. hen i spøg | |
| ordsp. Blut ist dicker als Wasser. | Blod er tykkere end vand. | |
| etw. als Scherz auffassen | at slå ngt. hen som en spøg | |
| (so) tun, als ob nichts geschehen wäre | at lade som ingenting | |
| da {adv} [hierin] | heri | |
| da {adv} [österr.] | her | |
| da {conj} [weil] | eftersom | |
| seitdem {adv} | siden da | |
| weil {conj} | da [fordi] | |
| zool. Damhirschkuh {f} | då {fk} | |
| (da) drüben {adv} | derovre | |
| gelegentlich {adv} | nu og da | |
| manchmal {adv} | nu og da | |
| Wow! | Hold da op! | |
| Wer da? | Hvem der? | |
| da / dort unten {adv} | dernede | |
| hier und da {adv} | sommetider | |
| hier und da {adv} | undertiden | |
| Wer da? | Hvem er det? | |
| hier und da {adv} | somme tider | |
| Wer ist da? | Hvem der? | |
| ab und zu {adv} | nu og da | |
| hier und da {adv} | af og til | |
| hier und da {adv} | en gang imellem | |
| Wer ist da? | Hvem er det? | |
| Was ist da los? | Hvad foregår der? | |
| Was ist da los? | Hvad sker der? | |
| als X fungieren | at fungere som X | |
| als X fungieren | at virke som X | |
| Halte / Halt dich da raus! [ugs.] | Bland dig udenom! | |
| Ungesundes Essen und Fehlernährung sind eine Ursache vieler schwerwiegender Gesundheitsprobleme. [Das »eine« sollte hervorgehoben werden.] | Dårlig kost og fejlernæring er en medvirkende årsag til en lang række alvorlige sundhedsproblemer. | |
| ordsp. Da braut sich etwas zusammen. | Der er ugler i mosen. | |
| Ich bin gleich wieder da. | Jeg kommer lige om lidt. | |
| ordsp. Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | Hvor der handles, der spildes. | |
| Du willst mich wohl auf den Arm nehmen! | Det er da løgn! | |
| Da ist es schön zu hören, dass ... | Det er dejligt at høre, at ... | |
| Ich bin als Assistenzprofessor am Institut für Klinische Medizin angestellt. | Jeg er ansat som adjunkt på Institut for Klinisk Medicin. | |
| Da kann ich wirklich nichts gegen machen. | Det kan jeg skam ikke gøre noget ved. | |
| Unverified Du bist heute richtig in Fahrt, was? | Du er da rigtig i stødet i dag, hva'? | |
| jdn./etw. (als jdn./etw.) wiedergebären | at genføde ngn./ngt. (som ngn./ngt.) | |
| bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. | Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige. | |
| citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847] | Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855] | |
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten