|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: A-a+machen+müssen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A-a+machen+müssen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: A a machen müssen

Übersetzung 51 - 100 von 117  <<  >>


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen


Dänisch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort]spadsere en tur [til en sted]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre ngn. helvede hedt [talemåde]
mit jdm./etw. kurzen Prozess machenat gøre kort proces med ngn./ngt.
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre helvede hedt for ngn. [talemåde]
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
sichAkk. an etw.Akk. machenat give sig til ngt.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
Furore machenat skabe furore
Stichwort {n} [Lexikon o. Ä.]opslagsord {n}
jdn. auf etw./jdn. aufmerksam machenat gøre ngn. opmærksom ngt./ngn.
genesen [v. a. Wunden und Knochenbrüche]at læge
heilen [genesen, v. a. Wunden und Knochenbrüche]at læge
Abschnitt {m} [abtrennbarer Teil eines Formulars, einer Eintrittskarte o. Ä.]klip {n}
zool. T
unter anderem <u.a.>blandt andet <bl.a.>
med. Leichenfleck {m} [livor mortis] [v.a. im Plural]dødsplet {fk} [især i pluralis]
med. Totenfleck {m} [livor mortis] [v.a. im Plural]dødsplet {fk} [især i pluralis]
med. Leichenfleck {m} [livor mortis] [v.a. im Plural]ligplet {fk} [især i pluralis]
med. Totenfleck {m} [livor mortis] [v.a. im Plural]ligplet {fk} [især i pluralis]
admin. Unverified turnusmäßig wechseln [Vorsitz o.Ä.]at skift [formandskabet el.lign.]
gastr. etw. aufschneiden [Braten, Kuchen o. Ä.]at forskære ngt. [steg, kage e.l.]
vergriffen {adj} [nicht mehr lieferbar, bes. Bücher u. Ä.]udsolgt [især om bøger el. lign.]
den Kopf verlieren [geköpft werden o. Ä.]at miste hovedet [blive halshugget el. lign.]
gastr. etw. aufschneiden [Braten, Kuchen o. Ä.]at skære ngt. for [steg, kage e.l.]
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være en spøg!
talem. Ich will Meier [Hans, Emil o. Ä.] heißen, wenn ...I kalde mig Mads hvis ...
etw.Akk. vertuschen (wollen) [eine Tat, Eigenschaft o.ä.]at dække over ngt. [en hændelse, egenskab el.lign.]
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være din [hans, hendes e.l.] spøg!
Alpha {n} <A, α> [griechischer Buchstabe]alfa {n} <A, α> [det græske bogstav]
von A bis Z {adv} [Redewendung]fra A til Z [talemåde]
mus. a cappella {adv} <a c.>a cappella
ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen.Har man sagt A, man også sige B.
aufgrund {prep} [+Gen.] grund af <pga., gr. af, p.g.a., p.gr.a.>
wegen {prep} <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] grund af <pga., gr. af, p.g.a., p.gr.a.>
Unverified Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.]Når man har sagt A, man også sige B. [ordsp.]
Gesetz von Jante {n} [Begriff aus dem Roman von A. Sandemose „En flygtning krydser sit spor“ - beschreibt einen kleinstädtischen Verhaltenskodex zur Vermeidung von Neid und Missgunst]Jantelov {fk}
mus. A-cappella-Chor {m}a cappella-kor {n}
fin. a conto {adv} <a c.>a conto <a c.>
enhed Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²]ar {fk} <a> [100 m²]
Ménage-à-trois {f} [geh.]menage a trois {fk}
elekt. enhed Ampere {n} <A>ampere {fk} <A>
à la {prep}à la [uform.]
a posteriori {adv} [geh.]a posteriori
a priori {adv} [geh.]a priori
gastr. à la carte {adv} [auch fig.]a la carte [også fig.]
à la mode {adv} [veraltet]a la mode
handel à {prep}a
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=A-a%2Bmachen%2Bm%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.444 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung