Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: être en proie au désespoir
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

être en proie au désespoir in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: être en proie au désespoir

Übersetzung 101 - 150 von 156  <<  >>

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
in ein Auto einsteigenat sætte sig ind i en bil
talem. ein Nagel {m} zu jds. Sargen pind {fk} til nogens ligkiste
talem. hungrig wie ein Wolf seinat være sulten som en ulv
med. Verletzung {f} durch einen stumpfen Gegenstandkvæstelse {fk} ved en stump genstand
ein Kopfgeld auf jdn. aussetzenat sætte en pris nogens hoved
jdn. in die Enge treibenat trænge ngn. op i en krog
gastr. etw. wird in der Pfanne gebackenngt. bages en pande [generelt]
gastr. etw. wird in einer Pfanne gebackenngt. bages en pande [individuelt]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at en kold skulder [talemåde]
talem. eine Nadel im Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
Unverified einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringenat udbringe en skål (for ngn./ngt.)
jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]at give ngn. en kold skulder [talemåde]
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?Skal jeg give ham / hende en besked?
an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]at hænge i en tynd tråd [talemåde]
talem. eine Nadel im Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
eine ordentliche Tracht {f} Prügel mit dem Gürtelen ordentlig omgang {fk} med livremmen
Unverified etw.Akk. auf dem Silbertablett servieren [Redewendung]at servere ngt. en sølvbakke [talemåde]
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være en spøg!
Er drehte sich einmal um sich selbst.Han drejede en omgang om sig selv.
talem. ein rotes Tuch (für jdn.) seinat virke som en rød klud (på ngn.)
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
talem. mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen habenat have en høne at plukke med ngn.
sichAkk. eine Stunde aufs Ohr legen [Redewendung]at en time øjet [talemåde]
Ich habe zwei Zimmer in einer Wohnung gemietet.Jeg har lejet to værelser i en lejlighed.
jdm. ein Klotz am Bein sein [Redewendung]at være en klods om benet ngn. [talemåde]
sichAkk. ein Stündchen aufs Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]at en time øjet [talemåde]
eine tickende Zeitbombe {f} [fig.]en tidsinstillet bombe {fk} [fig.]
eine tickende Zeitbombe {f} [fig.]en tikkende bombe {fk} [fig.]
film teater eine Hauptrolle spielen [auch fig.]at spille en hovedrolle [også fig.]
film teater eine Nebenrolle spielen [auch fig.]at spille en birolle [også fig.]
ordsp. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.Én svale gør ingen sommer.
ein Risiko eingehenat løbe en risiko
ein Risiko eingehenat tage en risiko
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
sich wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk i vandet [talemåde]
auf Wolke sieben schweben [fig.]at svæve en lyserød sky [fig.]
wie ein Schlot rauchen [ugs.] [fig.]at ryge som en skorsten [fig.]
wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]som en elefant i en glasbutik [talemåde]
wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]som en elefant i en porcelænsbutik [talemåde]
eine große Menge von etw.Dat. [(verschüttete) Flüssigkeit]en af ngt. [fig.] [fx en af rødvin]
Ich teile mir eine Wohnung mit einem meiner Freunde.Jeg deler en lejlighed med en af mine venner.
Unverified sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk landjorden [talemåde]
ordsp. Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.Rom blev ikke bygget en dag.
Unverified auf ein Fest/ auf das Festtil en fest/ til festen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=%C3%AAtre+en+proie+au+d%C3%A9sespoir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung