|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: [Versuch durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen ohne gegen die Regeln zu verstoßen]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: [Versuch durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen ohne gegen die Regeln zu verstoßen]

Übersetzung 1 - 71 von 71

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]øresundstold {fk}
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]sundtold {fk}
laufen [zu Fuß gehen]at
aufhören [zu Ende gehen]at tage slut
enden [zu Ende gehen]at tage slut
(sehr) beschäftigt {adj} [viel zu tun habend]travl
(warmes) Abendessen {n} [zu Hause]middag {fk} [aftensmad]
etw.Akk. erledigen [zu Ende führen]at fuldbyrde ngt.
sich verspäten [zu spät sein]at være for sent
So, bitte! [Aufforderung, etw. Vorbereitetes in Anspruch zu nehmen]Værsgo!
talem. hinter jdm. stehen [zu jdm. halten]at stå bag ngn.
etw. versilbern [ugs.] [zu Geld machen]at gøre ngt. i penge
jdn./etw. alarmieren [zum Einsatz, zu Hilfe rufen]at tilkalde ngn./ngt.
jdn./etw. herbeirufen [zum Einsatz, zu Hilfe rufen]at tilkalde ngn./ngt.
jdn./etw. rufen [zum Einsatz, zu Hilfe rufen]at tilkalde ngn./ngt.
Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort]spadsere en tur [til en sted]
zu schön, um wahr zu seinfor godt til at være sandt
(jdm.) bedeuten, dass [zu verstehen geben]at betyde (ngn.) at [gl.] [lade forstå]
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt]
sich beruhigen [in Benehmen oder Art zu reden]at dæmpe sig [opføre sig eller tale mere stille og behersket]
Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt]
einhalten [z. B. Regeln]at overholde [fx regler]
streichen [die Fahne, die Segel]at stryge [flaget, sejlene]
Taube {pl} [die Tauben, die Gehörlosen]døve {pl} [de døve]
teater die Bretter {pl}, die die Welt bedeutende skrå brædder {pl} [best. f.]
jur. Berufung [gegen ein Urteil] einlegenat anke [en dom]
Becher {m} [ohne Henkel]bæger {n}
leicht {adj} [ohne Schwierigkeiten, einfach]nem
feiern [ohne Objekt]at feste
Lokus {m} [ugs.] [ohne Wasserspülung]das {n}
entom. T
bi {fk}
autodidaktisch {adj} [durch Selbstunterricht erworben]autodidakt
autodidaktisch {adj} [durch Selbstunterricht erworben]selvlært
glattgehen [ugs.] [ohne Probleme]at glat [fig.] [uden problemer]
elekt. Steckdose {f} [ohne Ausschalter]stikdåse {fk} [fagligt for: stikkontakt uden afbryder]
in einem Zug {adv} [beim Trinken: ohne abzusetzen]i én slurk
tek. Durchführung {f} [z. B. eines Rohres durch eine Wand]gennemføring {fk}
Pfiff {m} [durch Pfeifen entstandener Ton]pift {n} [høj og skinger lyd]
durch und durch {adv}gennemført [i alle detaljer; hele vejen igennem]
einkaufen [im Alltag; dänisches Verb nur ohne Objekt]at handle [købe ind]
etw. erpressen [durch Erpressung erlangen]at afpresse ngt. [nå gennem afpresning]
Stachelbeere {f} [die Beere]stikkelsbær {n}
in etw. aufräumen [auch fig.] [durch Entfernen von Überflüssigem, Schädlichem, Zweifelhaftem]at rydde ud i ngt. [også fig.]
Decke {f} [die auf jdm. / etw. liegt]tæppe {n}
klæd. Stulpen {pl} [röhrenförmige Kleidungsstücke für die Beine]benvarmere {pl}
Unverified Weichspüler {m} [für die Maschinenwäsche]skyllemiddel {n} [til maskinvask]
Ende [des Monats]sidst [på måneden]
pol. [Mitglied des dänischen Parlaments Folketing]folketingsmedlem {n}
klæd. Krone {f} [Kopfteil des Hutes]puld {fk}
kurzsichtig {adj} [sinng. nicht an die Folgen denken]kortsigtet
pol. Wählerbefragung {f} [nach Verlassen des Wahllokals]exitpoll {fk}
daheim {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
Oink! [Grunzen des Schweins]Øf! [grynt af gris]
zuhaus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zuhause {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
meteo. Unverified die Wetteraussichten {pl} [für die nächsten Tage]vejrudsigten {pl} [for de kommende dage]
litt. F Die kleine Meerjungfrau / Die kleine SeejungfrauDen lille havfrue [Hans Christian Andersen]
Umlauf {m} [z. B. der Erde um die Sonne]omgang {fk} [fx af jorden om solen]
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
die Beine in die Hand nehmen [fig.]at tage benene nakken [fig.]
ling. typo Gänsefüßchen {pl} [ugs.] [Anführungszeichen, bes. die Zeichen „...“]gåseøjne {pl} [uform.] [især talesprog] [citationstegn, især tegnene "..."]
jdn. melken [fig.] [ugs.] [z. B. die Steuerzahler]at plukke ngn. [fig.] [uform.] [fx skatteyderne]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
Trockenzeit {f} [Zeit, die etwas zum Trocknen braucht; z. B. Anstrich, Leim; Wäsche, Kaminholz]tørretid {fk} [for fx maling, lim; vasketøj, brænde]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
ordsp. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen. [bes. in politischen Texten.]De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. [især i politiske tekster]
Unverified Schalter {m} [Theke, von der aus die Kunden/Kundinnen bedient werden]skranke {fk} [afskærmning i form af et bord i en bank e.l.]
Glücksgriff {m} [fig.] [Person, die sich für eine Tätigkeit o. dgl. als vorteilhaft erweist]fund {n} [fig.] [person der egner sig særlig godt til et bestemt job el. lign.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=%5BVersuch+durch+Verunsicherung+des+Gegners+zu+gewinnen+ohne+gegen+die+Regeln+zu+versto%C3%9Fen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung