|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: [Hüpfkissenbefriedigung; Freude die man beim Herumspringen auf Hüpfkissen empfindet]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Finnisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: [Hüpfkissenbefriedigung; Freude die man beim Herumspringen auf Hüpfkissen empfindet]

Übersetzung 1 - 68 von 68

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Decke {f} [die auf jdm. / etw. liegt]tæppe {n}
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
streichen [die Fahne, die Segel]at stryge [flaget, sejlene]
Taube {pl} [die Tauben, die Gehörlosen]døve {pl} [de døve]
teater die Bretter {pl}, die die Welt bedeutende skrå brædder {pl} [best. f.]
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]øresundstold {fk}
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]sundtold {fk}
Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.]Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke ofte »du« til hinanden som i Danmark.]
jdn./etw. mögen [Freude an jdm./etw. haben]at være glad for ngn./ngt. [kunne lide]
Bitte! [beim Geben]Værsågod!
Bitteschön! [beim Geben]Værsågod!
ejend. jur. Übertragungsurkunde {f} [beim Handwechsel einer Immobilie]skøde {n}
Stimmt so. [beim Bezahlen]Det er i orden.
Zusammenkunft {f}møde {n} [det at man kommer sammen]
sport Hürde {f} [Hindernis beim Hürdenlauf]hæk {fk} [forhindring ved hækkeløb]
in einem Zug {adv} [beim Trinken: ohne abzusetzen]i én slurk
Wohnort {m} [Stadt]hjemby {fk} [by, der man bor i]
handel Unverified Nein danke, das ist alles. [beim Einkaufen]Nej tak, det var det hele. [på indkøb]
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Når man ikke vil høre, man føle.
talem. nach mehr schmecken [ugs.] [so gut schmecken, dass man mehr möchte]at smage af mere
neidisch {adj} [auf]misundelig [på]
film F Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] [Howard Hawks]Han, hun og leoparden
einführen [auf dem Markt]at lancere
Stachelbeere {f} [die Beere]stikkelsbær {n}
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
sein {pron} [bezieht sich auf das Subjekt]sin
automob. naut. Autodeck {n} [auf der Fähre]bildæk {n} [på færge]
Tasche {f} [auf- od. eingenäht; Hohlraum]lomme {fk}
ordsp. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
sein {pron} [bezieht sich nicht auf das Subjekt]hans
gespannt sein [auf +Akk.]at være spændt [på]
Unverified mit Bezug auf / bezugnehmend aufi henhold til
etw.Akk. aufgeben [auf etw. verzichten]at frafalde ngt.
klæd. Stulpen {pl} [röhrenförmige Kleidungsstücke für die Beine]benvarmere {pl}
Unverified Weichspüler {m} [für die Maschinenwäsche]skyllemiddel {n} [til maskinvask]
Verdienst {n} [Anspruch auf Anerkennung]fortjeneste {fk} [god gerning; prisværdig handling]
zu Wasser {adv} [auf dem Meer]til søs [ude  havet]
kurzsichtig {adj} [sinng. nicht an die Folgen denken]kortsigtet
Einbahnstraße [Text auf Verkehrszeichen 220]Ensrettet [tekst  færdselstavle E 19]
Unverified töten [Tier auf humane Weise bzw. zynisch auch Mensch]at aflive
treiben [auf einer Flüssigkeit]at flyde [på overfladen af en væske]
daheim {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
Unverified aufbrechen [sich auf den Weg machen]at bryde op [tage af sted]
zuhaus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zuhause {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
sich auf etw.Dat. begründen [auf etw. basieren]at grunde sig i ngt.
sich auf etw.Dat. begründen [auf etw. basieren]at grunde sig ngt.
ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen.Har man sagt A, man også sige B.
zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
meteo. Unverified die Wetteraussichten {pl} [für die nächsten Tage]vejrudsigten {pl} [for de kommende dage]
Unverified Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.]Når man har sagt A, man også sige B. [ordsp.]
litt. F Die kleine Meerjungfrau / Die kleine SeejungfrauDen lille havfrue [Hans Christian Andersen]
gastr. Service {n} [Betonung auf 2. Silbe] [Gedeck]service {n}
Umlauf {m} [z. B. der Erde um die Sonne]omgang {fk} [fx af jorden om solen]
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
die Beine in die Hand nehmen [fig.]at tage benene nakken [fig.]
ling. typo Gänsefüßchen {pl} [ugs.] [Anführungszeichen, bes. die Zeichen „...“]gåseøjne {pl} [uform.] [især talesprog] [citationstegn, især tegnene "..."]
jdn. melken [fig.] [ugs.] [z. B. die Steuerzahler]at plukke ngn. [fig.] [uform.] [fx skatteyderne]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
Trockenzeit {f} [Zeit, die etwas zum Trocknen braucht; z. B. Anstrich, Leim; Wäsche, Kaminholz]tørretid {fk} [for fx maling, lim; vasketøj, brænde]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
ordsp. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen. [bes. in politischen Texten.]De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. [især i politiske tekster]
etw.Akk. aussprechen [auf eine bestimmte Weise sagen]at udtale ngt. [sige en sproglyd, et ord eller et udtryk (på en bestemt måde)]
Unverified Schalter {m} [Theke, von der aus die Kunden/Kundinnen bedient werden]skranke {fk} [afskærmning i form af et bord i en bank e.l.]
etw.Akk. (auf etw.Akk.) einsprechen [auf einen Tonträger]at indtale ngt. (på ngt.) [på et medium]
Glücksgriff {m} [fig.] [Person, die sich für eine Tätigkeit o. dgl. als vorteilhaft erweist]fund {n} [fig.] [person der egner sig særlig godt til et bestemt job el. lign.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=%5BH%C3%BCpfkissenbefriedigung%3B+Freude+die+man+beim+Herumspringen+auf+H%C3%BCpfkissen+empfindet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung