|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Wie man in den Wald hineinruft so schallt es heraus
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie man in den Wald hineinruft so schallt es heraus in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Wie man in den Wald hineinruft so schallt es heraus

Übersetzung 1 - 50 von 458  >>

DeutschDänisch
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
Teilweise Übereinstimmung
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
so groß wie etw. størrelse med ngt.
so bald wie möglich snart som muligt
so gut wie neu god som ny
citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847]Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855]
Wie übersetzt man ... ins Englische?Hvordan oversætter man ... til engelsk?
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?Hvordan siger man ... tysk / engelsk?
talem. (so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]fattig som en kirkerotte
Wie du mir, so ich dir.Lige for lige.
Wie geht es dir?Hvordan går det?
Wie geht es dir?Hvordan har du det?
Wie geht es euch?Hvordan har I det?
Wie geht es ihm?Hvordan går det ham?
Wie geht es ihm?Hvordan går det med ham?
Wie geht es Ihnen?Hvordan har du / De det?
Unverified Wie lange dauert es?Hvor lang tid tager det?
rejseo. Wie spät ist es?Hvad er klokken?
Wie viel kostet es?Hvad koster det?
Wie viel kostet es?Hvor meget koster det?
Unverified Wie weit ist es?Hvor langt er der?
Wie lange wird es dauern ... ?Hvor lang tid vil der ... ?
Wie lange wird es dauern ... ?Hvor længe vil det tage ... ?
Wie schön es hier ist!Hvor er her smukt!
Unverified Wie viel Uhr ist es? [ugs.]Hvor mange er klokken?
so viel es jdm. gefällt meget ngn. lyster
talem. Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]Det øsregner.
ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied.Ingen kæde er stærkere end det svageste led.
Es geht mir eigentlich nicht so gut.Jeg har det faktisk ikke særlig godt.
in der (gleichen) Größenordnung wie/mit etw. størrelse med ngt.
Es spukt in dem Haus.Huset er hjemsøgt.
In dem Schloss spukt es.Slottet er hjemsøgt (af spøgelser).
Unverified in den Armen voni favnen af
in den letzten Jahren {adv}i de seneste år
in den Fokus rückenat komme i fokus
in den Hungerstreik tretenat sultestrejke
talem. in den Tod gehenat i døden
talem. in den Untergrund gehenat under jorden
in den Vorruhestand gehenat efterløn
sich in den Schlaf weinenat græde sig i søvn
jdm. in den Arsch kriechen [pej.] [vulg.]at slikke ngn. i røven [nedsætt.]
jdm. in den Rücken fallen [fig.] [Redewendung]at snigløbe ngn.
jdn./etw. in den Himmel heben [Redewendung]at hæve ngn./ngt. til skyerne [talemåde]
jdn./etw. in den Himmel heben [Redewendung]at rose ngn./ngt. til skyerne [talemåde]
jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]at hæve ngn./ngt. til skyerne [talemåde]
jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]at rose ngn./ngt. til skyerne [talemåde]
talem. blaues Blut in den Adern haben [fig.]at have blåt blod i årerne [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Wie+man+in+den+Wald+hineinruft+so+schallt+es+heraus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten