| Übersetzung 1 - 55 von 55 |
| Deutsch | Dänisch | |
| ordsp. Zu Hause ist es doch am schönsten. | Ude godt, men hjemme bedst. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| zu Hause {adv} | hjemme | |
| am besten | bedst | |
| Fühlen Sie sich wie zu Hause! | Lad som om De er hjemme! | |
| ordsp. Neue Besen kehren gut. | Nye koste fejer bedst. | |
| ordsp. Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | Den der ler sidst, ler bedst. | |
| draußen {adv} | ude | |
| außer Betrieb | ude af drift | |
| draußen auf dem Meer {adv} | ude på havet | |
| sich aussperren | at låse sig ude | |
| talem. aus den Augen | ud / ude af syne | |
| auseinanderhalten [unterscheiden] | at holde ude fra hinanden | |
| ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn. | Ude af øje, ude af sind. | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| sich ausschließen [Schlüssel vergessen oder verloren haben] | at låse sig ude [have glemt el. mistet nøgle] | |
| gastr. gut durchgebraten {adj} | (godt) gennemstegt | |
| verdammt gut {adj} | fandme godt | |
| Gut gemacht! | Godt gået! | |
| Frohes neues Jahr! | Godt nytår! | |
| Guten Rutsch! | Godt nytår! | |
| Prosit Neujahr! | Godt nytår! | |
| sehr gut {adv} | meget godt | |
| Schlaf gut! | Sov godt! | |
| bequem liegen | at ligge godt | |
| Mir geht's gut. | Det går godt. | |
| Gehts / Geht's dir gut? [ugs.] | Går det godt? | |
| Mach's gut! | Ha' det godt! | |
| Nicht so gut. | Ikke så godt. | |
| Das ist doch gut! | Det er skam godt! | |
| Es geht mir sehr gut. | Det går meget godt. | |
| Mir geht es gut. | Jeg har det godt. | |
| gastr. Meeresfrüchte {pl} | alt godt fra havet | |
| etw.Akk. (gut) durchkneten | at ælte ngt. (godt) igennem | |
| sichAkk. gut benehmen | at skikke sig godt [foræld.] | |
| jdn. mögen | at synes godt om ngn. | |
| etw. mögen | at synes godt om ngt. | |
| jdm. liegt etw.Akk. [gut können, beherrschen] | ngt. ligger godt til ngn. | |
| Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! | Glædelig jul og godt nytår! | |
| Unverified Schön, dich wiederzusehen! | Godt at se dig igen! | |
| Ja, das kann ich. | Ja, det kan jeg godt. | |
| zu schön, um wahr zu sein | for godt til at være sandt | |
| Könntest Du erklären was ... bedeutet? | Vil du godt forklare, hvad ... betyder? | |
| Könntest Du das noch einmal sagen? | Vil du godt sige det igen? | |
| Könntest Du etwas langsamer sprechen? | Vil du godt tale lidt langsommere? | |
| Es geht mir eigentlich nicht so gut. | Jeg har det faktisk ikke særlig godt. | |
| ordsp. Ende gut, alles gut. | Når enden er god, er alting godt. | |
| Möchtest Du den Satz an die Tafel schreiben? | Vil du godt skrive sætningen på tavlen? | |
| jdm. mit gutem Beispiel vorangehen | at foregå ngn. med et godt eksempel | |
| aber {conj} | men | |
| sondern {conj} | men | |
| freundlich, aber bestimmt {adv} | venligt, men bestemt | |
| ordsp. Operation gelungen, Patient tot. [hum.] | Operationen lykkedes, men patienten døde. | |
| ordsp. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | Tale er sølv, men tavshed er guld. | |
| litt. F Eigentlich möchte Frau Blum den Milchmann kennenlernen [Peter Bichsel; Sammlung von Kurzgeschichten] | Egentlig ville fru Blum godt lære mælkemanden at kende [på dansk ved Birte Svensson; samling af noveller] | |
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten