| Deutsch | Dänisch | |
| Ich teile mir eine Wohnung mit einem meiner Freunde. | Jeg deler en lejlighed med en af mine venner. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ich treffe mich mit (meinen) Freunden. | Jeg møder mine venner. | |
| Ich habe zwei Zimmer in einer Wohnung gemietet. | Jeg har lejet to værelser i en lejlighed. | |
| Unverified Ich habe einen Termin beim Tierarzt. | Jeg har en aftale med dyrlægen. | |
| Unverified wie (der) Kai aus der Kiste | som (en) trold af en æske | |
| eine große Menge von etw.Dat. [(verschüttete) Flüssigkeit] | en sø af ngt. [fig.] [fx en sø af rødvin] | |
| mit 100 Stundenkilometern {adv} [ugs.] [mit (einer Geschwindigkeit von) 100 Kilometern pro Stunde] <mit 100 km/h> | med 100 kilometers fart [uform.] [sjældent] [med (en hastighed af) 100 kilometer i timen] <med 100 km/t> | |
| Unverified Wie kann ich Ihnen helfen? | Hvad kan jeg hjælpe med? | |
| Ich bin hier ein Fremder. | Jeg er en fremmed her. | |
| Unverified Es tut mir leid. | Det er jeg ked af. | |
| Es tut mir leid. | Jeg er ked af det. | |
| eine [große] Menge | en del [en stor mængde] | |
| Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort] | spadsere en tur [til en sted] | |
| abhängen [z. B. einen Konkurrenten] | at hægte af [fx en konkurrent] | |
| Unverified Darf ich Sie mit meinem Mann bekanntmachen? | Må jeg gøre dig bekendt med min mand? | |
| Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | Skal jeg give ham / hende en besked? | |
| wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung] | som en elefant i en glasbutik [talemåde] | |
| wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung] | som en elefant i en porcelænsbutik [talemåde] | |
| talem. eine Nadel im Heuhaufen finden | at finde en nål i en høstak | |
| talem. eine Nadel in einem Heuhaufen finden | at finde en nål i en høstak | |
| ohne eine Miene zu verziehen {adv} | uden at fortrække en mine | |
| talem. ein Wink {m} mit dem Zaunpfahl | et vink {n} med en vognstang | |
| etw. loswerden | at komme af med ngt. | |
| mit hohem Kohlenhydratgehalt {adv} | med højt indhold af kulhydrater | |
| mit niedrigem Kohlenhydratgehalt {adv} | med lavt indhold af kulhydrater | |
| aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | at gøre en myg til en elefant [talemåde] | |
| talem. eine Nadel im Heuhaufen suchen | at lede efter en nål i en høstak | |
| talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchen | at lede efter en nål i en høstak | |
| eine ordentliche Tracht {f} Prügel mit dem Gürtel | en ordentlig omgang {fk} med livremmen | |
| jdn./etw. loswerden | at blive af med ngn./ngt. | |
| jdn./etw. abschütteln [vom Hals schaffen] | at skille sig af med ngn./ngt. | |
| jdn./etw. loswerden [vom Hals schaffen] | at skille sig af med ngn./ngt. | |
| sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.] | at skille sig af med ngn./ngt. | |
| mate. aus etw. eine Wurzel ziehen | at uddrage en rod af ngt. | |
| talem. mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben | at have en høne at plukke med ngn. | |
| Ungesundes Essen und Fehlernährung sind eine Ursache vieler schwerwiegender Gesundheitsprobleme. [Das »eine« sollte hervorgehoben werden.] | Dårlig kost og fejlernæring er en medvirkende årsag til en lang række alvorlige sundhedsproblemer. | |
| Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst. | Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig. | |
| litt. F Doktor Faustus. (Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde) [Thomas Mann] | Doktor Faustus. (Den tyske komponist Adrian Leverkühns liv, fortalt af en ven) | |
| etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten] | at brygge ngt. sammmen (af / på ngt.) [uform.] [tilberede en drik] | |
| bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. | Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige. | |
| automob. cykel Hinterreifen {m} | bagdæk {n} [på baghjulet af en cykel, en bil osv.] | |
| automob. cykel Vorderreifen {m} | fordæk {n} [på forhjulet af en cykel, en bil osv.] | |
| Nutzer {m} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms, einer Serviceleistung] | bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program, en serviceydelse] | |
| spil Steine ditschen (lassen) [ugs.] [regional] | at slå smut [kaste en flad sten hen over en vandoverflade] | |
| Nutzerin {f} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms, einer Serviceleistung] | bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program, en serviceydelse] [kvindelig] | |
| etw.Akk. aussprechen [auf eine bestimmte Weise sagen] | at udtale ngt. [sige en sproglyd, et ord eller et udtryk (på en bestemt måde)] | |
| ein (kleines) Nickerchen {n} [ugs.] | (en lille) én {fk} på øjet [uform.] | |
| mit Hilfe {prep} [+Gen.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |
| mit Hilfe von {prep} [+Dat.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |
| mithilfe {prep} [+Gen.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |