| Deutsch | Dänisch | |
| ordsp. Der Schein trügt. | Skinnet bedrager. | |
| ordsp. Druck erzeugt Gegendruck. | Tryk avler modtryk. | |
| ordsp. Eile mit Weile | Hastværk er lastværk. | |
| ordsp. Irren ist menschlich. | Det er menneskeligt at fejle. | |
| ordsp. Kleider machen Leute. | Klæder skaber folk. | |
| ordsp. Liebe macht blind. | Kærlighed gør blind. | |
| ordsp. Not macht erfinderisch. | Nød lærer nøgen kvinde at spinde. | |
| ordsp. Ruhe in Frieden. | Hvil i fred. | |
| ordsp. Zeit ist Geld. | Tid er penge. | |
4 Wörter: Andere |
| ordsp. Aller Anfang ist schwer. | Al begyndelse er svær. | |
| ordsp. Alte Liebe rostet nicht. | Gammel kærlighed ruster ikke. | |
| ordsp. Ausnahmen bestätigen die Regel. | Undtagelsen der bekræfter reglen. | |
| ordsp. Besser spät als nie. | Bedre sent end aldrig. | |
| ordsp. Ende gut, alles gut. | Når enden er god, er alting godt. | |
| ordsp. Gut Ding braucht Weile. | Hastværk er lastværk. | |
| ordsp. Keine Rose ohne Dornen. | Ingen roser uden torne. | |
| ordsp. Kommt Zeit, kommt Rat. | Kommer tid, kommer råd. | |
| ordsp. Neue Besen kehren gut. | Nye koste fejer bedst. | |
| ordsp. Operation gelungen, Patient tot. [hum.] | Operationen lykkedes, men patienten døde. | |
| ordsp. Stille Wasser sind tief. | Det stille vand har den dybe grund. | |
4 Wörter: Verben |
| ordsp. Leichen im Keller haben | at have skeletter i skabet | |
5+ Wörter: Andere |
| ordsp. Alle Wege führen nach Rom. | Alle veje fører til Rom. | |
| ordsp. Aller guten Dinge sind drei. | Tredje gang er lykkens gang. | |
| ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung. | Angreb er det bedste forsvar. | |
| ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung. | Det bedste forsvar er et angreb. | |
| ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn. | Ude af øje, ude af sind. | |
| ordsp. Blut ist dicker als Wasser. | Blod er tykkere end vand. | |
| ordsp. Da braut sich etwas zusammen. | Der er ugler i mosen. | |
| ordsp. Das hat der Teufel geschaffen. | Det har fanden skabt. | |
| ordsp. Dem Mutigen gehört die Welt. | Lykken står den kække bi. | |
| ordsp. Den Letzten beißen die Hunde. | Fanden tager de sidste. | |
| ordsp. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | Æblet falder ikke langt fra stammen. | |
| ordsp. Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. | Mennesket lever ikke af brød alene. | |
| ordsp. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen. [bes. in politischen Texten.] | De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. [især i politiske tekster] | |
| ordsp. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. | Rotterne forlader den synkende skude. | |
| ordsp. Die Zeit heilt alle Wunden. | Tiden læger alle sår. | |
| ordsp. Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. | Et spøg, et andet alvor. | |
| bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. | Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige. | |
| ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied. | Ingen kæde er stærkere end det svageste led. | |
| ordsp. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | Én svale gør ingen sommer. | |
| ordsp. Fischers Fritz fischt frische Fische. | Fisker Frits fisker friske fisk. | |
| ordsp. Gebranntes Kind scheut das Feuer. | Brændt barn skyr ilden. | |
| ordsp. Gut Ding will Weile haben. | Hastværk er lastværk. | |
| ordsp. Hochmut kommt vor dem Fall. | Hovmod står for fald. | |
| ordsp. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. | En sund sjæl i et sundt legeme. | |
| ordsp. Jeder ist seines Glückes Schmied. | Enhver er sin egen lykkes smed. | |
| ordsp. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | Tale er sølv, men tavshed er guld. | |
| ordsp. Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut. | Rom blev ikke bygget på en dag. | |
| ordsp. Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | Lad sovende hunde ligge. | |
| ordsp. Undank ist der Welten Lohn. | Utak er verdens løn. | |